Translation of "io volevo" in English


How to use "io volevo" in sentences:

Ammettiamolo: come io volevo il tè era inappropriato secondo gli standard culturali, e loro stavano facendo del loro meglio per salvarmi la faccia.
Let's face it: the way I wanted my tea was inappropriate according to cultural standards, and they were doing their best to help me save face.
Si', io volevo farlo, ma l'elmetto del dottor Fate mi aveva consigliato di starti lontano.
Yeah, I wanted to, but the fate helmet warned me to stay away.
Io volevo solo parlare con te.
All I wanted was to talk to you.
Io... volevo solo dire che mi dispiace.
I just... I wanted to say, I'm sorry.
E mentre io volevo starmene per conto mio a compiangermi, lui insisteva a illustrarmi di nuovo la sua unificante teoria della vita.
And when all I wanted to do was lie there and feel sorry for myself, he insisted on telling me once again about his unifying theory of life.
E io volevo essere come lui.
And I wanted to be like him.
Anch'io volevo rubare un libro, ma ora ho cambiato idea.
I was gonna steal one but now I've changed my mind.
Il mondo era stato travolto dalla rivoluzione bohémien ed io volevo farne parte.
The world had been swept up in a Bohemian revolution, and I had...
Voleva che diventassi Fred Astaire, ma io volevo diventare il Dr. Kildare.
She wanted me to be Fred Astaire. I wanted to be Marcus Welby.
Ti prego, non prenderla per il verso sbagliato... ma tu sei... sei tutto ciò che io volevo.
Please don't take this the wrong way... but you're-- you're everything that I used to want.
Io volevo andarci, invece tu mi hai portato alle Hawaii e siamo andati tutti i giorni a pesca di "mahi-mahi".
Remember, Jeff, I asked you to take me to Fiji. And then you took me to Hawaii. We went fishing every single...
Ma sono pentito, perchè io volevo vivere sulla terra ancora un pò.
But I regret it, 'cause I wanted to live on earth a little longer.
Io volevo solo il meglio per Fiona.
I only wanted what was best for Fiona.
Io volevo un moka latte di soia con la schiuma.
I wanted a soya mocha latte with foam.
Io volevo salvare Gotham, ho fallito.
I wanted to save Gotham. I failed.
Io volevo solo aiutare Margaret, capisce?
I wanted to help Margaret, you know?
Veramente, io volevo sistemarla nel bagno, ma se per lei va bene così.
Actually, I want to put you in the bathroom, but if it's okay with you this. So...
Tanto io volevo andare a casa presto.
I'm just gonna turn in early anyway.
Io volevo solo salvare la vita a mio fratello.
All I wanted to do was save my brother's life.
Sono diventate quello che io volevo che fossero.
They became what I wanted them to be.
L'ironia è che io volevo viaggiare, per capire chi sono, ma ho messo tutto da parte per te.
And the irony is, I was travelling to find myself. I put everything on hold for you.
E' il Vangelo secondo Giovanni, io... volevo salvarlo.
The gospel of St. John, I wanted to save it.
Io volevo solo mangiare la gallina che e' piu' furba delle altre galline per assorbire il suo potere.
All I wanted was to eat the chicken that is smarter than other chickens and to absorb its power.
Io volevo che si accorgessero di me.
I just wanted everyone to see me.
Sono io... volevo sentire la tua voce.
It's me... just calling to hear your voice.
Io volevo morire sbronzo quando mia moglie mi ha lasciato.
I almost drank myself to death when my wife left me.
Io volevo farlo per mio figlio.
I was doing this for my son.
Io volevo far volare quel piccolo ometto dei Lannister, ma mamma ha detto che non potevo.
I wanted to make the little Lannister baby man fly, but Mother said I couldn't.
Io volevo credere a Sandy piu' di chiunque altro.
I wanted to believe in Sandy more than anyone.
Io... volevo solo restituirle il suo disegno.
I... I just wanted to give your drawing back.
avremmo dovuto smettere io volevo smettere
We should have left. I wanted to leave.
No, io... volevo ringraziare lei per avermi aiutato, ero in una brutta posizione.
No, I... I wanted to thank you for helping me out of a tight spot.
Cosa significa che io volevo che lo facessi?
What do you mean I wanted you to do this?
15 E in questa fiducia, per procurarvi un duplice beneficio, io volevo venire prima da voi, 16 e, passando da voi, volevo andare in Macedonia; e poi dalla Macedonia venir di nuovo a voi, e da voi esser fatto proseguire per la Giudea.
15 And in this confidence I was purposing before to come to you, that ye might have a second favor; 16 and through you to go into Macedonia, and from Macedonia to come again to you, and by you to be sent forward to Judaea.
Lo... io volevo solo sperimentare le teorie di da vinci.
I just wanted to test da Vinci's theories.
Io...volevo iniziare con la mia storia.
I just... I wanted to get started on my story.
Optimus, io volevo solo che la nostra razza sopravvivesse.
Optimus, all I ever wanted was the survival of our race.
Io volevo fare soltanto un brunch.
All I wanted was a bachelor brunch.
Io volevo mollare una bomba, ma non credono abbastanza a questa teoria per lanciarne una, quindi vi usano come canarini.
I wanted to drop a bomb. But people didn't believe in this lead enough to drop a bomb.
Io volevo ringraziarti per i soldi.
I want to say thank you about the money.
Io volevo vendicare la morte di Issa... non uccidere persone innocenti.
I wanted to avenge Issa's death, not kill innocent civilians.
E io volevo piu' di ogni altra cosa che non fosse vero.
And I wanted more than anything for that not to be true.
Non si fa scrupoli, pur di tenersi stretti i suoi soldi e il suo potere, e io volevo fermarlo.
He doesn't care who he hurts to keep his money and power, and I wanted it to stop.
Io... volevo che la trovassi e me la rendessi.
I wanted you to find it and give it back to me.
Io volevo aiutarla, ma non volevo dare l'impressione di provarci con lei perche' insomma, forse ci avrei provato, prima o poi.
I want to go help her, but I don't want to come off like I'm hitting on her, because you know, I'd like to hit on her maybe at some point.
15 E con questa fiducia io volevo venire prima da voi affinché poteste avere un secondo beneficio,
15 And being certain of this, it was my purpose to come to you before, so that you might have a second grace;
All'epoca ero due anni più grande di mia sorella -- voglio dire, anche adesso sono due anni più grande di lei -- ma all'epoca voleva dire che lei doveva fare tutto quello che volevo io e io volevo giocare alla guerra.
I was two years older than my sister at the time -- I mean, I'm two years older than her now -- but at the time it meant she had to do everything that I wanted to do, and I wanted to play war.
Io volevo esaminare il processo con cui la gente arriva ad avere una buona relazione con la propria identità.
And I wanted to look at what the process is through which people who have those identities come to a good relationship with them.
(Risate) E io volevo lavorare in questo modo.
(Laughter) And I would want to do that like that.
Disse, “Ma io volevo davvero fare il pompiere.”
(Laughter) He said, "But I wanted to be a fireman."
2.6412029266357s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?